|
PHOTOS + TEXTS
El viaje de +Wilhelm+ de la literatura al cine Goethe-Handke-Wenders
por Juliana Fischbein Esta ponencia fue presentada en las XI JORNADAS UNIVERSITARIAS DE LITERATURA EN LENGUA ALEMANA, en la Facultad de Filosofia y Letras (U.N. de Cuyo), Mendoza, y en el Homenaje a Goethe en su 250º aniversario, organizado por la Catedra de Literatura Alemana, FFyL de la UBA y la Catedra Libre de Derechos Humanos (Prof. Osvaldo Bayer) 22 de septiembre y 12 de noviembre de 1999, respectivamente
Sinopsis:
Luego de que Wilhelm diera cuenta de sus dificultades para escribir, su madre lo insta a irse de la ciudad (Glueckstadt, extremo norte del pais). De ese modo el podria encontrar su talento para la escritura. En el compartimiento del tren encuentra a Mignon, la adolescente que permanecera muda durante toda la pelicula, y a Laertes, quien se considera a si mismo un artista. Cuando estos no pueden pagar al guarda los pasajes, el que paga es Wilhelm. Llegados a la estacion de Hamburgo, Wilhelm repara en una mujer, de quien luego se sabra que es la actriz Therese Farner. Wilhelm y Therese continuan viaje en sus respectivos trenes, que parten de andenes paralelos. Mignon y Laertes ocupan nuevamente el compartimiento donde se ubicara Wilhelm, convirtiendose de alli en mas en sus companeros de travesia. La siguiente estacion es Bonn. Los viajeros pernoctan en un hotel. Al dia siguiente, Landau, un individuo que pretende ser poeta, intenta torpemente entrar en contacto con Wilhelm. Lo hace siguiendo a este y a sus acompanantes a traves de un paseo por la ciudad. Aqui es donde Wilhelm encuentra inesperadamente a Therese. Tanto ella como Landau, quien logro acecarse a Wilhelm a orillas del Rin, se convierten tambien en sus acompanantes. Los cinco se ponen en camino rumbo a la Villa de un industrial, de quien Landau erroneamente cree que es su tio, y pasan alli la noche. Luego de una larga conversacion alrededor de la chimenea, Wilhelm intenta llegar a la cama de Therese, pero termina en la de Mignon. Al dia siguiente todos, menos el industrial, salen a caminar por el valle del Rin. Alli tienen lugar intensas conversaciones. Ya de regreso encuentran al industrial que se ha suicidado. Durante la apresurada partida Landau abandona el grupo. Wilhelm, Laertes, Mignon y Therese pernoctan en casa de esta ultima, en las afueras de Frankfurt, en un triste barrio de monoblocks. La relacion entre los cuatro se vuelve cada vez mas tensa. Wilhelm intenta tirar al rio a Laertes, luego de enterarse de su pasado nacionalsocialista. Finalmente lo deja huir. Wilhelm se separa de Therese y Mignon. En la ultima toma se lo ve solo en la Zugspitze, extremo sur del pais.
Ponencia Me gustaria comenzar con una cita de Alfred Hitchcock: =Seguramente ustedes conocen el chiste de las dos cabras que se comen el rollo de una pelicula basada en un bestseller. Una de ellas dice al terminar de comer: +A mi me gusto mas el libro+.= (Truffaut, 1966) Como ustedes pueden ver, en la ficha tecnica se consigna la presencia de motivos tomados del Wilhelm Meister de Goethe en el guion de Falsche Bewegung (Movimiento falso) Antes de volcarnos al tratamiento de la pelicula de Wenders, querria decir dos palabras acerca de las relaciones de intertextualidad en la transposicion de la literatura al cine. Para ello partire de un parlamento de Therese, la actriz en el film que nos ocupa. Esta dice: =Es tan artificial tener que expresarse siempre con las frases de otros...= De este modo Wenders denuncia el caracter mediatizado de toda representacion de la realidad. Los motivos siempre preexisten – en nuestro caso, los extraidos del Wilhelm Meister y otros, que iremos descubriendo en el analisis de la pelicula. Pero, lo que nos interesa es ocuparnos de la resemantizacion que implica toda interpretacion. Alejarnos asi del concepto falaz de +fidelidad+ a un modelo. Propongo entender +transposicion+ como una recepcion productiva, como eslabon en un proceso infinito de construccion de significado, basado en reminiscencias y reelaboraciones de las mismas. Este proceso se completa en el receptor, en el espectador ingenuo o, como en nuestro caso, en el analista, quien propone una interpretacion entre tantas otras posibles. Es evidente que el proposito de Wenders en Falsche Bewegung no fue filmar directamente una novela o un guion (el guion de Handke consistia casi exclusivamente en dialogos), sino convertir en tema del film el proceso de traslacion de la literatura al cine, la relacion entre lenguaje verbal e imagen. De ahi el titulo de esta ponencia – El viaje de +Wilhelm+ de la literatura al cine - que podria hacerse extensivo al proceso que implica el +viaje del guion al film terminado+. En cuanto a los motivos tomados de Goethe: Wenders mismo declaro: =No quise hacer una reconstruccion de la historia. Lo que quise fue tomar la situacion: alguien se pone en camino para aprender algo, para convertirse en otra cosa. Estoy convencido de que para Goethe se trataba precisamente de esto: un movimiento, o el esfuerzo de emprender un movimiento= (Wenders, 1988) Ahora bien, en este proceso de resemantizacion del que hablabamos, Wenders convierte el movimiento (ya a partir del titulo) en un falso movimiento, que no conduce a nada. Esto de subvertir el movimiento emancipatorio del Romanticismo ha sido decision de Wenders, ya que el guion de Handke finalizaba con el ruido de una maquina de escribir, senal de que Wilhelm se habia convertido en un escritor. La idea de un hombre que viajando comienza a comprender el mundo, ha sido destruida: el protagonista que, como en Goethe, iba en busca de su talento artistico, comprueba aqui que su movimiento lo ha conducido a la nada, que al final no se ha movido ni un centimetro. Dice el propio Wilhelm al final de la pelicula, luego de un largo viaje: =Tenia la sensacion de que habia desaprovechado algo y de que continuaba desaprovechando algo con cada nuevo movimiento.= Mas alla de la fuerte referencia a la obra de Goethe – recordemos que tambien se toman los nombres Wilhelm, Laertes y Mignon – la red de relaciones intertextuales se hace evidente con toda intencion (diria:ostentacion) a traves de las citas de otros textos literarios. La madre de Wilhelm le da para que lleve consigo al viaje los libros Aus dem Leben eines Taugenichts de Eichendorff y L+education sentimentale de Flaubert. En su habitacion vemos ademas la novela de Faulkner Moskitos. Este modo de senalar que la percepcion del mundo se encuentra siempre mediatizada a traves de modelos previos tambien es aplicable a las citas cinematograficas: las imagenes de =Chronik der Anna Magdalena Bach=, de D.Huillet y Jean.M.Straub, que se pueden ver en el televisor encendido en casa de Therese , =La victoria=, de Peter Lilienthal, en el autocine, y =The Conversation=, de Coppola, en un anuncio publicitario. Lo mismo ocurre con las citas que remiten a la pintura de C.D.Friedrich, tanto al comienzo del film, con el motivo de la ventana, como al final, con el protagonista en la Zugspitze, al modo del tan difundido Wanderer ueber dem Nebelmeer. Podemos interpretar estas figuras que estan de espaldas mirando hacia la profundidad, como invitacion a +mirar la mirada+, reflexionar asi tambien sobre la percepcion. Sobreimprimiendo el contemplador a lo contemplado, se logra un efecto cercano a lo que P.P.Pasolini llamara discurso indirecto libre. Wim Wenders sostiene: =Para mi el mirar siempre es un sumergirse en el mundo ... mientras que el escribir siempre es un tomar distancia.= (Wenders, 1988) Deciamos al comienzo que el tema central en Falsche Bewegung – como en toda la filmografia de Wenders – es la relacion entre lenguaje verbal e imagen. Wenders respeto en extremo los dialogos estilizados, literarios, poco cinematograficos, de Handke, para confrontarlos precisamente con el modo de concebir el mundo a traves de las imagenes, en un film. Con el fin de enfatizar aun mas esta contraposicion se apelo, una vez terminado el rodaje, a comentarios a traves de una voz en off. Los dialogos poco tienen que ver con el lenguaje cotidiano. Nadie habla de esa manera. Este mecanismo de distanciamiento llega a un punto tal, que, por ejemplo, el guarda de un tren se explaya expresando su escepticismo con respecto a la utilidad de las palabras. Este quiebre con el falso presupuesto de la +naturalidad+ del lenguaje se encuentra subrayado a lo largo de todo el film por el tono de sentencia en que los actores articulan sus parlamentos. Funcion de este recurso es, a su vez, interferir en toda posibilidad de identificacion del espectador con los protagonistas. Veiamos como ya el guion reflexiona acerca del caracter especifico del lenguaje literario. Del mismo modo procedera Wenders con las imagenes: Tradicionalmente suele evitarse la redundancia de texto e imagen; en el film que estamos analizando se apunta expresamente a referir a un mismo elemento a traves de ambos lenguajes, con el fin de evidenciar lo especifico de cada uno de ellos. A traves de esta duplicacion de referencias, Wenders apunta nuevamente a un +leitmotiv+ presente en toda su obra: destacar que las imagenes, en tanto elementos con menor grado de codificacion que las palabras, se encuentran en condiciones de vehiculizar relaciones mas autenticas con el mundo. Asi se comprende que en Falsche Bewegung la discrepancia entre comportamiento verbal y no-verbal se concentre en las relaciones humanas, afectivas. En la figura de Mignon, la nina, este principio es llevado al extremo de prescindirse totalmente del lenguaje verbal. Wenders sostuvo en numerosas ocasiones y, paradigmaticamente en su film Tokyo Ga (1983-1985), la necesidad de +mostrar+ imagenes -y no +explicarlas+- aprovechando al maximo su polisemia, para escapar de los estereotipos que conlleva el codigo verbal. Asimismo notamos su preocupacion por destacar que aquello que en las imagenes se ve en proceso de transformacion, en el texto se encuentra como un estado de cosas concluido. En el film que nos ocupa, podemos observar el afan con que el director pretende demostrar la mayor libertad de expresion del lenguaje visual, por ejemplo subrayando la ilimitada capacidad de movimiento de la camara. En la toma inicial del film, esta sobrevuela las inmediaciones de la ciudad en un helicoptero, nos pasea a los espectadores por encima de la plaza central, y termina mostrandonos la ventana de la casa de Wilhelm. El alarde retorico culmina cuando vemos el propio helicoptero rodeando la torre de la iglesia. Digo alarde retorico porque ninguno de estos movimientos tiene una justificacion en el nivel de la diegesis. En esta categoria cabria tambien la escena en la que los protagonistas pasean por Bonn, y la camara se independiza de ellos, para contarnos otras imagenes. Llegados a este punto se impone detenerse en el tema de +el viaje+ (valga la contradiccion). El viaje, como movimiento por antonomasia, es un elemento emblematico en el cine de Wenders. Esta vez, el movimiento de traslado del protagonista a lo largo del pais y su correlato de viaje interior en busca de su talento artistico, se encuentran expuestos ya como fallidos en el titulo de la pelicula. Este enfasis se acentua aun mas gracias al contrapunto que marca el movimiento de la camara. Una y otra vez se interrumpe el fluir de las imagenes dando lugar a +planos fijos+, que implican una detencion y un volver a empezar. Estas imagenes congeladas tampoco estan justificadas en relacion con el hilo dramatico. Observamos una contradiccion entre el +avanzar+ y el +paralizarse+ , que al nivel de la historia se corresponde con el anhelo de transformacion y el miedo ante la misma. Este elemento, presente en gran parte de las peliculas de Wenders, se evidencia en Falsche Bewegung desde la primera escena: la atmosfera de romantica intimidad en la habitacion de Wilhelm y el mismo que rompe con los punos los vidrios de la ventana, destruyendo asi violentamente la frontera entre interior y exterior. La escena finaliza con una toma del protagonista encerrado dentro del marco de la ventana. Su pasividad contrasta con la musica de rock de la banda sonora. A continuacion la imagen de un crucero, simbolo de liberacion, es seguida por la de Wilhelm durmiendo en su cama (en suenos dice:=Im Lauf der Zeit; En el transcurso del tiempo=, titulo de la siguiente pelicula de Wenders). Nuevamente el malestar paralizante que se refleja en su incapacidad para comunicarse. Vemos a un Wilhelm que pretende ir en busca de relaciones, pero que reiteradamente fracasa en su intento: no consigue siquiera tocar a su novia Janine; pide en el hotel una comunicacion telefonica con Therese, pero no atina a levantar el tubo en el momento de concretarla; en Bonn dice rotundamente que no quiere estar solo, sin embargo hace todo por estarlo. Luego de haber sostenido que su deseo es escribir, no sobre algo observado sino sobre algo experimentado, escribe en su diario de viaje: =La necesidad no es escribir, sino querer escribir, asi como quizas la necesidad no es amar, sino querer amar.= Acto seguido se dirige a la habitacion de Therese, pero se equivoca y termina en la de la pequena Mignon. Como dijera el propio Wenders: :=Nos esforzamos en que Wilhelm nunca hiciera nada bien, en general, ninguno de los personajes= (Wenders, 1988). Paradigmatica en relacion con esto es la escena de los trenes que parten de Hamburg llevando a Wilhelm y a Therese, respectivamente: Corren primero paralelos, luego se alejan y vuelven a acercarse. Las miradas entre los protagonistas atraviesan el juego de paralelas, pero no logran impedir que se imponga el destino diferente, y los trenes se alejen definitivamente.
El viaje que emprende Wilhelm (empujado por su madre) en busca de su identidad, esta limitado, como veiamos, desde la primera escena. Precisamente en el nivel del montaje interno, es decir de la configuracion del espacio interior al cuadro, nos encontramos, a lo largo del film, rara vez con espacios abiertos. Casi siempre el espacio esta limitado por paredes, ventanas, arboles o figuras geometricas que funcionan como cerco – correlato del estado de animo de los personajesLa imagen, incluso antes que el texto, esta en condiciones de transmitir esta situacion al espectador. Un recurso mas para senalar la dilacion en el movimiento emacipatorio que anhela Wilhelm lo constituye la reiteracion de elementos. Ejemplar resulta la escena en que el protagonista llega a la ciudad de Bonn: se reproduce la situacion del comienzo del film: Wilhelm mirando la plaza del mercado a traves del vidrio de una ventana. Senal de que no ha logrado traspasar el limite entre su mundo interior y el exterior. Este volver siempre a lo mismo se representa tambien a traves de insistentes figuras circulares. Mas alla del movimiento en circulo que lleva a cabo la camara en mas de una ocasion, las curvas, los arcos estan presentes en todos lados: en la reunion en casa del industrial, es el techo que los envuelve; en el paseo por el valle del Rin, esta en los meandros del rio; mas tarde la camara se detendra en las curvas de la autopista que conduce a Frankfurt. Finalmente, cuando el film culmina, nos encontramos ante un Wilhelm que, si bien ha logrado ganar en altura (se halla en la cima de la Zugspitze), continua sin poder escribir, sin poder comunicarse. Esta soledad, que ya fuera tematizada durante la reunion en casa del industrial, fue deliberadamente buscada en Frankfurt, cuando Wilhelm se separa de Therese y Mignon, sus ultimas companeras de viaje. Resulta interesante remarcar que ellos se despiden, intencionalmente, entre la multitud en la puerta de un gran +Kaufhaus+. Es frente a este centro de consumo, en el mundo de los objetos, donde se pierden los sujetos. Es alli donde Wilhelm filma, a pedido, a dos extranos. Es este el ultimo momento en que lo veremos comunicarse. Se busca asi la identidad, a traves de una camara de +Super8+, con la cual se pretende dejar una huella del paso por la vida? Es este el unico modo de comunicacion posible?
Ficha tecnica
Falsche Bewegung (Movimiento Falso) - Produccion: Solaris Films, Westdeutscher Rundfunk, Peter Genee; Rep.Fed.Alemania - Direccion: Wim Wenders - Guion: Wim Wenders y Peter Handke, inspirado en extractos de la primera parte de Wilhelm Meister de Johann Wolfgang Goethe - Fotografia: Robby Mueller - Musica: Juergen Knieper, The Troggs - Montaje: Peter Przygodda - Elenco: Ruediger Vogler (Wilhelm Meister), Hanna Schygulla (Therese), Hans- Christian Blech (Laertes), Nastassja Kinski (Mignon), Peter Kern (Bernard Landau), Marianne Hoppe (madre de Wilhelm), Ivan Desny (industrial), Lisa Kreuzer (Janine) - Duracion: 103 min - Formato: 35 mm
Filmografia
Falsche Bewegung (Movimiento falso), Wim Wenders, 1974-75
|